2010年08月06日

翻訳ツール

今、仕事で翻訳ツールを使って英語のドキュメントを作成してます。

ちょっとした誤変換で、「河童」という単語を翻訳したら、「ウォーターデーモン」って出ましたよ。
日本固有の生き物だと思っていたんだけど、そうでもないんですね。


posted by チカ at 16:22 | Comment(1) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
きょうぷっくりは仕事したかったみたい。
だけど、翻訳するつもりだった。
Posted by BlogPetのぷっくり at 2010年08月08日 15:20
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。